MOON
The moon's gravity caused the flux and reflux of the tides,
And stimulated the development of life on earth
If the sun represents the birth of life,
The moon would represent the rhythm of life
Evolution would differ without the moon
The moonlit dark night includes a mixture of life and death
The body holding potential of receiving a new life,
Is enfolded by the hair, having no end of life
The hair, feeling no pain, passes on the DNA
The night has its own role
The night-- when the moon’s reflection lambently floats on the sea surface
It is the time needed by the living matters
Should human’s self-serving reasons disturb this time
In the moonlit sea, the desires for life emerge
And deaths nearby with bated breath
Would not the strain with the tension in the chaotic darkness
Be necessary for every life
月の重力は潮の満ち引きを作り出し
生命の進化を促した。
太陽が生命の誕生ならば、月は生命のリズム、
月がなければ、生命の進化はなかった。
月が輝く闇夜に混在する生と死。
新たな生命を宿す可能性を持つ肉体を、
その命が尽きた後も残る髪が包み込む。
痛覚を持たぬ髪が伝えるDNA。
夜には夜の役目がある。
月明かりがひっそりと海面を照らす夜、
それは生物が必要とする時間であり、
人間の都合によって侵してはならないのではないか。
月明かりの下に浮かび上がる、
生への欲求、そして、そのすぐ隣り合わせにある死。
混沌とした闇の中に張り詰める緊張は、
あらゆる生命にとって不可欠ではないだろうか。